24 November 2006

Penggunaan Kata "Banned" Yang Salah

Banned: diblok, dicekal, tidak diijinkan.
Sample: This user is banned for his bad attitude (User ini telah diblok karena perilakunya)

Nah, ternyata banyak netter yang salah melakukan penyerapan kata. Banned berasal dari kata dasar ban yang artinya semacam blokade. Sedangkan banned adalah bentuk lampau dari kata ban. Jadi, banned dalam bahasa Indonesia artinya "diblok".

So, kayaknya lebih tepat untuk mengatakan "Si A telah di-ban gara-gara hobi nge-flame" daripada "Si A telah di-banned gara-gara hobi nge-flame".

2 comments:

Anonymous said...

Yang benar banned adalah bentuk ketiga (bukan bentuk lampau) dari ban, yang artinya kurang lebih ditolak, dicekal. Penggunaan bentuk ketiga tujuannya menyatakan sifat pasif seperti di-.... (ngerti ora son?) Susah juga menjlentrehkannya...

Kalo mau make boso Indonesia nyang benar ya gunakan kata "dicekal", seperti "Si A telah dicekal gara-gara hobi nge-flame".

Nah ini lagi, nge-flame itu pan juga ndak bener. Gunakan saja kata "manas-manasin, menantang", itu lebih maknyus rasanya . . . halah!

sandalian said...

ha.ha. kebanyakan nonton tipi rupanya mas anon ini.

btw bentuk ketiga dan bentuklampau itu beda ya? secara saya ngambil kesimpulan bahwa pengucapan sesuatu yg lampau sering mrnggunakan bentuk ketiga.